অ্যাকসেসিবিলিটি লিংক

ইংরেজি শেখার অনুষ্ঠান :Talk2US Program:3


ইংরেজি ভাষা শেখার এই নতুন অনুষ্ঠানে আমরা প্রাথমিক পর্যায়ের ভাষা শিক্ষার দিকে আলোকপাত করছি যেখানে মূলত Parts of Speech কিছু বৈশিষ্ট তুলে ধরা হচ্ছে । এই অনুষ্ঠানে বিশেষ্যের count এবং non-count noun এর বৈশিষ্টের প্রতি আলোকপাত করা হচ্ছে।
আনিস : ইংরেজি শেখার এই সাপ্তাহিক আয়োজন Talk 2 Us ‘এ আপনাদের সবাইকে শুভেচ্ছা স্বাগতম , আর আমার সঙ্গে রয়েছে শতরূপা বড়ুয়া:
শতরূপা: শুভেচ্ছা , স্বাগতম আমার তরফ থেকেও ।
আনিস : আজ Talk 2 Us এর চতুর্থ পর্ব। মনে আছে হয়তো গত সপ্তায় আমরা non-count noun ‘এর একটি বিশেষ দিক তুলে ধরেছিলাম ।
শতরূপা: হ্যাঁ গত সপ্তায় আমরা শিখেছিলাম যে non-count noun ‘এর সংগে শুধু যে S যুক্ত করা যায় না , তা নয় এর সঙ্গে plural verb ও ব্যবহার করা যায় না।
আনিস : যেমন ?
শতরূপা : The information we received yesterday was wrong .
আনিস : বাঃ একদম ঠিক বলেছো। কিন্তু যদি এটাকে plural করতে হয় , মানে একাধিক তথ্য বা information থাকে , তা হলে কি ভাবে বলবে , বলতো :
শতরূপা : The pieces of information we received yesterday were wrong.
আনিস : শ্রোতারা, আপনারা হয়ত লক্ষ্য করেছেন যে শতরূপা information শব্দটিকে plural করতে : The pieces of information এই phrase টি ব্যবহার করেছে এবং তারপর plural verb, were ব্যবহার করেছে।
শতরূপা : আর একই নিয়ম তো প্রযোজ্য অন্যান্য non-count noun ‘এর ক্ষেত্রে ও, তাই না ?
আনিস : হ্যাঁ , যেমন আমরা বলেছিলাম , Equipment অথবা homework শব্দগুলি । এগুলোর ক্ষেত্রেও কিন্তু ঐ একই নিয়ম প্রযোজ্য।
শতরূপা : হ্যাঁ , ঠিকই বলেছেন ।
আনিস : আচ্ছা মনে আছে নিশ্চয়ই যে গত সপ্তায় আমরা বলেছিলাম সব চেয়ে কঠিন বিষয়টা হলো এটা বুঝতে পারা যে কোন নাউনগুলো হচ্ছে non-count noun ? এমনিতে এটা কিন্তু বোঝা একটু মুস্কিল।
শতরূপা : তা হলে কি ভাবে বুঝবো ?
আনিস : একটা উপায় হলো ডিকশানারী বা অভিধানে দেখা যেতে পারে কোন শব্দটি count noun এবং কোনটি non-count noun. একটা ভালো Merry Webster’s Learner’s Dictionary তে দেখলে non-count noun সম্পর্কে তথ্য পাওয়া যাবে।
শতরূপা : সেটা তো অন লাইনেও সম্ভব, তাই না ?
আনিস : একদম সম্ভব। বই আকারে ছাপানো ডিকশানারী কিংবা অনলাইন ডিকশানারীতেও সম্ভব । তুমিতো লিঙ্কটা জানোই । একটু বলে দাও :
শতরূপা : http://www.learnersdictionary.com
আনিস : এই ওয়েব সাইটে গিয়ে ও শব্দগুলো দেখা যেতে পারে। আপনার কম্পিউটারে কিংবা স্মার্ট ফোনেও এই ডিকশানারী দেখতে পারেন। তবে non-count noun গুলো বোঝার আরও উপায় আছে ।
শতরূপা : যেমন....
আনিস : যেমন ধরো non-count noun গুলো বিভিন্ন ক্যাটেগরিতে বা গ্রুপে আসে । তরল জিনিষগুলোর কথাই ধরা যাক না কেন। শোনা যাক এই বিবরণটি :
শতরূপা : এটা পরিস্কার হলো যে water, coffee, gasoline , shampoo এ জাতীয় শব্দ যে গুলো তরল জিনিষ সেগুলো non-count noun.
আনিস : তবে বেশ কিছু solid বা কঠিন পদার্থও কিন্তু এই non-count noun হতে পারে ।
শতরূপা : যেমন ?
আনিস : যেমন শোনা যাক এই বিবরণটি :
শতরূপা : তার মানে ice, steel, concrete , furniture এ রকম কঠিন পদার্থ ও non-count noun
আনিস : তা ছাড়া বেশ কিছু ক্ষদ্র আকৃতির কণা ও আছে, যেগুলো গণণা করা যায় না, সেগুলো কিন্তু স্বভাবতই non-count noun.। এই ব্যাখ্যাটি শোনা যাক :
অ্যাক্ট ৩
শতরূপা : হ্যাঁ গুঁড়ো পদার্থকে বা ছোট ছোট পদার্থকে non-count noun এর অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে , যেমন sugar, salt flour মানে ময়দা , ইত্যাদি ।
আনিস : হ্যাঁ ঠিক বলেছো শতরূপা , অন্য flower মানে ফুল সেটি অবশ্য non-count noun নয় , এটি count noun. আরও এক ধরণের non-count noun মাখন বা ঘি কিংব ক্রিম জাতীয় সেমি লিকুইড পদার্থও , যেটাকে spread ও বলা যেতে পারে। শোনা যাক এই ব্যাখ্যাটি ‘
অ্যাক্ট ৪
শতরূপা : হ্যাঁ , তার মানে Butter, jam, jelly এরকম শব্দ হতে পারে কিংবা face cream , sunscreen , এ সব তো।
আনিস : হ্যাঁ , এগুলো সবই non-count noun ‘এর উদাহরণ।
আনিস : আজ তা হলে পর্যন্তই। আগামি মঙ্গলবার আবার আসবো , সে নাগাদ
শতরূপা: আমি শতরূপা বড়ুয়া
আনিস : এবং আমি আনিস আহমেদ , বিদায় চাইছি এই অনুষ্ঠান থেকে


please wait

No media source currently available

0:00 0:04:47 0:00
সরাসরি লিংক
XS
SM
MD
LG